Archivi tag: TFF

“LA MISTERIOSA MIRADA DEL FLAMENCO” BY DIEGO CÉSPEDES (ENG)

Article by Ludovico Franco

Translation by Patrick Zaffalon

In 1982, a mysterious disease strikes the inhabitants of a remote Chilean village. The “plague”, as they call it, seems to stem from one of human beings’ primal impulses: the scopic drive. This killer gaze is not that of some petrifying Gorgon, nor that of the mechanical eye of a cinematographer who’s filming, trying to capture death. The deadly mirada (“gaze” in Spanish) is that of a Medusa whose snakes are replaced with eccentric jewelry and colorful sequins.

Continua la lettura di “LA MISTERIOSA MIRADA DEL FLAMENCO” BY DIEGO CÉSPEDES (ENG)

“LA MISTERIOSA MIRADA DEL FLAMENCO” DI DIEGO CÉSPEDES

Nel 1982, un contagio colpisce gli abitanti di uno sperduto villaggio cileno. La “peste”, così la chiamano tutti, pare sia causata da una delle pulsioni primarie dell’essere umano: la spinta al guardare. Lo sguardo che uccide però non appartiene a una Gorgone pietrificante, né a un cineoperatore il cui occhio meccanico cattura la morte sulla pellicola. La mirada (“sguardo” in spagnolo) mortale è di una Medusa che non ha serpenti ma gioielli camp e lustrini colorati.

Continua la lettura di “LA MISTERIOSA MIRADA DEL FLAMENCO” DI DIEGO CÉSPEDES

“NUREMBERG” BY JAMES VANDERBILT (ENG)

Article by Vittorio Barbieri

Translation by Giulia Zanotto

In November 1945, an ambitious psychiatrist (Rami Malek) is in charge of drawing up the psychological profiles of the Nazi leaders who are detained by the Allies, among whom the disturbing Hermann Göring (Russell Crowe) is included. While trying to understand the prisoners’ motives and defense strategies, Judge Robert Jackson (Michael Shannon) fights to establish an international court that will guarantee impartial justice even for the perpetrators of World War II.

Continua la lettura di “NUREMBERG” BY JAMES VANDERBILT (ENG)

“NUREMBERG” DI JAMES VANDERBILT

Nel novembre 1945, un ambizioso psichiatra (Rami Malek) è incaricato di stilare il profilo psicologico dei leader nazisti detenuti dagli Alleati, tra cui c’è anche l’inquietante Hermann Göring (Russell Crowe). Mentre cerca di comprendere motivazioni e strategie difensive dei prigionieri, il giudice Robert Jackson (Michael Shannon) si batte per istituire un tribunale internazionale che garantisca una giustizia imparziale anche per i carnefici del secondo conflitto mondiale.

Continua la lettura di “NUREMBERG” DI JAMES VANDERBILT

“THE ENCAMPMENTS” BY KEI PRITSKER AND MICHAEL T. WORKMAN (ENG)

Article by Greta Maria Sorani

Translation by Giacomo Patterlini

“A systematic destruction of a population, a lineage, a race or a religious community”. This is the definition of the word “genocide”, a term that today is more relevant than ever and which, since 7 October 2023, seems to have become a taboo. The documentary The Encampments, directed by Kei Pritsker and Michael T. Workman, shows the ultimate consequences of this expressive repression within American universities.

Continua la lettura di “THE ENCAMPMENTS” BY KEI PRITSKER AND MICHAEL T. WORKMAN (ENG)

“THE ENCAMPMENTS” DI KEI PRITSKER E MICHAEL T. WORKMAN

“Sistematica distruzione di una popolazione, una stirpe, una razza o una comunità religiosa” questa la definizione della parola genocidio, termine quanto mai attuale che dal 7 ottobre 2023 sembra essere diventato tabu. Il documentario The Encampments – Gli accampamenti diretto da Kei Pritsker e Michael T. Workman mostra le massime conseguenze di questa repressione espressiva nelle università americane.

Continua la lettura di “THE ENCAMPMENTS” DI KEI PRITSKER E MICHAEL T. WORKMAN

“NEL BLU DIPINTI DI ROSSO” BY STEFANO DI POLITO (ENG)

Article by Elena Sartore

Translation by Virginia Milazzo

An old man is sitting in his studio, reading a periodical: news from the Middle East. He comments on them, visibly in distress, then surrenders himself to something merrier: music. He’s Emilio Jona, 98 years old, a member of the Italian folk band “Cantacronache”, to whom Stefano Di Polito dedicated his documentary Nel blu dipinti di rosso, presented to the 43rd edition of the Torino Film Festival.

Continua la lettura di “NEL BLU DIPINTI DI ROSSO” BY STEFANO DI POLITO (ENG)

“NEL BLU DIPINTI DI ROSSO” DI STEFANO DI POLITO

Un uomo anziano legge il giornale nel suo studio: notizie dal Medioriente. Le commenta, si arrovella un poco per poi arrendersi a qualcosa di più allegro, ovvero la musica. Lui è Emilio Jona, 98 anni, uno dei membri dei Cantacronache, cui è dedicato il documentario Nel blu dipinti di rosso di Stefano Di Polito, presentato alla 43° edizione del Torino Film Festival.

Continua la lettura di “NEL BLU DIPINTI DI ROSSO” DI STEFANO DI POLITO

“MOTHERS” BY ALICE TOMASSINI (ENG)

Article by Francesco Soprana

Translated by Luca Perrone

A group of Cambodian women describes the joys and struggles of being mothers. Three Italian women talk about the difficulties they faced in having children and the path they chose to follow in order to build a family. Lia, a girl from Rome, recounts her daily challenges, both big and small, and reflects on what it means to be a daughter. All these stories, ordinary and extraordinary at the same time, have something in common: surrogacy.

Continua la lettura di “MOTHERS” BY ALICE TOMASSINI (ENG)

“MOTHERS” DI ALICE TOMASSINI

Un gruppo di donne cambogiane descrive gioie e problemi dell’essere madri. Tre donne italiane raccontano delle difficoltà ad avere figli e della strada che hanno deciso di intraprendere per costruirsi una famiglia. Lia, una ragazza romana, espone sfide quotidiane, piccole e grandi, e riflette su che cosa significhi essere figlia. Tutte queste storie, contemporaneamente ordinarie e straordinarie, hanno in comune una cosa: la gestazione per altri (GPA).

Continua la lettura di “MOTHERS” DI ALICE TOMASSINI

“PILLION” BY HARRY LIGHTON (ENG)

Article by Francesco Soprana 

Translation by Alessandra Di Paola Seminara 

“Have you ever been with a biker?” With this teasing question begins the erotic and emotional odyssey of Colin (Harry Melling) in Harry Lighton’s feature debut, a film that delves into the intricate universe of dominant-submissive relationships. Winner of the Screenplay Prize in the Un Certain Regard section at Cannes, Pillion is presented in the Out of Competition category at the 43rd TFF.

Continua la lettura di “PILLION” BY HARRY LIGHTON (ENG)

“PILLION” DI HARRY LIGHTON

«Sei mai stato con un motociclista?». Questa è la frase che dà inizio al viaggio erotico e sentimentale di Colin (Harry Melling) nel lungometraggio di esordio di Harry Lighton che esplora la galassia delle relazioni tra dominante e sottomesso, vincitore del Premio per la sceneggiatura nella sezione Un Certain Regard a Cannes e presentato Fuori Concorso al 43° TFF.

Continua la lettura di “PILLION” DI HARRY LIGHTON

“LUZ” BY FLORA LAU (ENG)

Article by Alessandra Sottini

Translation by Francesca Corino

Family bonds are just as hard to break as they are to mend. However, if our reality is not enough to fill the emotional gap caused by unexpected and senseless separations, virtual reality transcends dimensional boundaries, offering unforeseen support in the search for a solution. «Reality is what you make of it» and LUZ, the VR game that lends its title to Flora Lau’s film that was presented out of competition at the 43rd Torino Film Festival, promises to deliver this experience.

Continua la lettura di “LUZ” BY FLORA LAU (ENG)

“LUZ” DI FLORA LAU

I legami familiari sono tanto difficili da spezzare quanto da ricongiungere. Tuttavia, se la realtà che conosciamo non è sufficiente a colmare la distanza affettiva – causata da separazioni improvvise e inspiegate –, la realtà virtuale offre un controllo insperato nella ricerca della soluzione, trascendendo i confini dimensionali. «Reality is what you make of it» e LUZ, VR game che dà il titolo al film di Flora Lau, presentato fuori concorso alla 43ª edizione del Torino Film Festival, promette di farne esperienza.

Continua la lettura di “LUZ” DI FLORA LAU

“RITRATTI DI CINEMA” BY PAOLO CIVATI (ENG)

Article by Carlotta Profico

Translation by Alice Ivaldi Lessona

Ritratti di cinema explores cinema through the personal and analytical gaze of nine leading figures on the international scene: Jane Campion, Tim Burton, Ruben Östlund, Asghar Farhadi, Pablo Larraín, Damien Chazelle, Paul Schrader, Peter Greenaway and Martin Scorsese. 

Continua la lettura di “RITRATTI DI CINEMA” BY PAOLO CIVATI (ENG)

“RITRATTI DI CINEMA” DI PAOLO CIVATI

In Ritratti di cinema si indaga il cinema attraverso lo sguardo insieme personale e analitico di nove protagonisti della scena internazionale: Jane Campion, Tim Burton, Ruben Östlund, Asghar Farhadi, Pablo
Larraín, Damien Chazelle, Paul Schrader, Peter Greenaway e Martin Scorsese.

Continua la lettura di “RITRATTI DI CINEMA” DI PAOLO CIVATI

“SOUND OF FALLING” BY MASCHA SCHILINSKI (ENG)

Article by Francesca Strangis

Translated by Giorgia Cattaneo

On a farm in northern Germany, four generations across four different eras — the 1910s, the 1940s, the 1980s and the 2000s — take turns inhabiting the same space over the course of a century. They appear separated by time, yet they are linked by the same thoughts, fears and desires. What happens in the past resonates in the present, and unresolved traumas return with force in the generations that follow.

Continua la lettura di “SOUND OF FALLING” BY MASCHA SCHILINSKI (ENG)

“SOUND OF FALLING” DI MASCHA SCHILINSKI

In una fattoria nel nord della Germania, quattro generazioni in altrettante epoche (anni ’10, anni ’40, anni ’80 e anni 2000) si alternano in un secolo di storia, apparentemente separate dal tempo, ma intimamente accomunate da pensieri, paure e desideri. Ciò che succede nel passato, dunque, si riverbera sempre nel presente e i traumi irrisolti ritornano pungenti nelle generazioni successive.

Continua la lettura di “SOUND OF FALLING” DI MASCHA SCHILINSKI

“THE TEACHER” BY FARAH NABULSI (ENG)

Article by Sveva Keiko Abbatantuono

Translation by Carlotta Anna Antonacci

The death of a brother, son, or friend is one of the worst tragedies a human being can experience. But how much time is left for individual mourning when an entire country is falling apart under the siege of settlers?  

Continua la lettura di “THE TEACHER” BY FARAH NABULSI (ENG)

“THE TEACHER” DI FARAH NABULSI

La morte di un fratello, di un figlio o di un amico è una tra le peggiori tragedie esperibili dall’essere umano. Ma quanto tempo rimane per il lutto individuale quando un intero Paese sta cadendo a pezzi sotto l’assedio dei coloni? 

Continua la lettura di “THE TEACHER” DI FARAH NABULSI