Archivi categoria: Film

BETTER BUTCHER THAN CALF

Article by: Alessandro Arpa

Translation by: Greta Moroni

 Mange tes morts is the worst insult one can ever say to a gipsy, and it is also the title of the new work by Jean-Charles Hue. This director took part in the 2009 Torino Film Festival with Carne Viva, a portrait of Tijuana reality.

This full-length film by Hue is a story of formation that in the end becomes a road movie with existentialism features. At the beginning, the film is a documentary set in the Jenisch gipsy community. The story, which may seem too simple, consists in a journey among the “gadjo” (not gipsy people) to steal a load of copper.

The French director shot a film based on the Hamletic doubt spread among Jenisch people: the choice between baptism and the consequent submission to the atavistic Christian morals or the choice to take up a career as a master thief.

The main character Jason Dorkel – a 21st century Hamlet in Nikes – chooses the first option. But Fred, Jason’s stepbrother, compromises the calm of the community. After fifteen years of jail he comes back into the Jenisch community without changing his behaviour: he is still a criminal.

Zvyagintsev was right: the return is the most ferocious butchery of the conscience. Fred is like evil that sodomises the weakest people and leads Jason to his ruin. Until then, he was depicted as a lamb doomed to hellfire.

From now on, the film becomes less united than the first part. There are a number of surreal scenes, like the one in which Fred bravely challenges police officers that seem bored psychologists ready to listen to their patients’ troubles. Actors pretend a solemnity that does not pertain to them and often improvise in an unexpected way. Mange tes morts is a nice film but it is also defective, it is interesting but also far from being a masterpiece.

“The Big Chill” (“Il grande freddo”) di Lawrence Kasdan

Scanditi dalle note di I Heard It Through the Grapevine (nella versione di Marvin Gaye), scorrono i titoli di testa, in sovrimpressione rispetto alle immagini dei protagonisti del film, ripresi nel privato delle loro reazioni alla notizia del suicidio di Alex, amico comune ed ex compagno di corsi alla University of Michigan. Questi primi e rapidi flash su ogni personaggio sono caratterizzanti: lo spettatore ha in pochi secondi la possibilità di conoscerli tutti.

Continua la lettura di “The Big Chill” (“Il grande freddo”) di Lawrence Kasdan

“The Theory of Everything” (“La teoria del tutto”) di James Marsh – Conferenza stampa

“Questa non è una storia sulla malattia, ma è la storia di un rapporto umano.”

Così ha dichiarato ieri alla conferenza stampa del Torino Film Festival Eddie Redmayne, protagonista del film The Theory of Everything, in cui interpreta l’astrofisico Stephen Hawking. Ed effettivamente è di questo che parla il film: è una storia d’amore. Ma tra chi? Tra Stephen e la sua prima moglie, Jane? O tra Stephen e la fisica?

Il film è l’adattamento cinematografico del libro autobiografico Travelling to Infinity: My Life With Stephen, scritto dalla prima moglie di Hawking. E The Theory of Everything comincia proprio dal primo incontro tra i due, per poi percorrere insieme gli anni in cui si sono amati e sostenuti a vicenda, hanno dato vita a una famiglia e si sono infine separati. Il film, nonostante i toni seri, riesce tuttavia a far ridere in alcuni punti. Particolarmente interessanti sono stati i ben due riferimenti alla famosa serie inglese Doctor Who, che hanno reso il film decisamente British.

Vestire i panni di Stephen Hawking non sarà stato certo facile, ma l’interpretazione di Eddie Redmayne, con il suo fascino e il suo carisma, ha convinto tutti sin da subito – tanto che potrebbe essere un possibile candidato all’Oscar come miglior attore protagonista.  Ma per ora qui a Torino gli è stato consegnato ieri sera il premio Maserati.

Eddie Redmayne ritira il premio Maserati
Eddie Redmayne

Ieri mattina alla conferenza stampa l’attore inglese ci ha detto che, venuto a conoscenza del progetto, se ne è subito interessato, ma che non appena ottenuta la parte di Hawking, si è reso conto delle difficoltà che questo ruolo poteva comportare. Infatti, per prepararsi, è stato seguito dalla ballerina e coreografa Alexandra Reynolds, che gli ha insegnato come muovere adeguatamente il corpo e sfruttare solo certi muscoli. Inoltre l’attore si è recato in una clinica specializzata dove ha potuto studiare i disagi fisici ed emotivi dei malati di SLA.

Certamente un lavoro molto duro, a livello fisico e psicologico. Ma Eddie Redmayne ci dice che è stato soprattutto l’incontro con Stephen Hawking ad aiutarlo a calarsi adeguatamente nella parte, a fargli comprendere le più piccole sfaccettature di questo meraviglioso uomo, un’icona che sembra volerci dire sempre qualcosa in più, svelandoci i misteri dell’Universo, ma non solo.

Ed è su questo punto che che il film si sofferma. Non si parla in modo eccessivo di fisica, buchi neri o radiazione di Hawking, ma ci si concentra sui rapporti umani, sulle difficoltà che si possono incontrare lungo il cammino e che possono essere superate solo con un’enorme forza di volontà e l’affetto delle persone care. È un film sull’amore e sulle differenti modalità di amare. Ed è proprio qui che sta la “teoria del tutto”.

The Theory of Everything

Article by: Barbara Vacchetti

Translation by: Simona Restifo Pecorella

“This is not a story about a disease, but the story of a human relationship”, said Eddie Redmayne yesterday at the press conference of the Turin Film Festival. He is the protagonist of ‘The Theory of Everything’, in which he plays the astrophysicist Stephen Hawking. Actually, that is what the film is all about: it is a love story. Between whom though? Between Stephen and his first wife, Jane, or between Stephen and physics?

The film is the adaptation of the autobiographical book ‘Travelling to Infinity: My Life with Stephen Hawking’, written by his first wife. It starts right from the first meeting between them, and then proceeds along the years, when they were in love and supported each other, when they created a family and when finally got separated.

Despite the serious tones, it manages to be funny in some moments. The two references to the famous British series ‘Doctor Who’ were particularly interesting and gave it a decisive British print.

Playing the role of Stephen Hawking has not been easy, but the charming interpretation of charismatic Eddie Redmayne convinced everyone right away – maybe also earning him an Oscar nominee for best actor this year. For the time being, however, he has received the Maserati award last night in Turin.

Eddie Redmayne ritira il premio Maserati
Eddie Redmayne received the Maserati award

Yesterday morning, at the press conference, the British actor told us that he was eager to participate in the film project but, as soon as he obtained the part of Hawking, he realized the difficulties this role could entail. In fact, dancer and choreographer Alexandra Reynolds followed him in the preparation of his role by teaching him how to move his body properly and to use only certain muscles. Moreover, the actor went to a specialized clinic where he could study the physical and emotional troubles caused by ALS illness.

Eddie Redmayne in conferenza stampa
Eddie Redmayne at the press conference

Interpreting this role certainly involved a very hard work, both physical and psychological. However, Eddie Redmayne stated that it was primarily the meeting with Stephen Hawking that helped him immerse adequately in the role and make him understand even the smallest aspects of this wonderful, iconic man, who wants to reveal us something more than the mysteries of the Universe.

The film focuses precisely on this point. It does not say much about physics, black holes or Hawking radiations, but it rather concentrates on human relationships. The difficulties encountered along the way can only be overcome with a tremendous force of will and with the affection of caring people. It is a study on love and on different ways of loving. That is what the “theory of everything” is really about.

 

Foto di Bianca Beonio Bocchieri

 

“Waiting for August” di Teodora Ana Mihai

La storia di chi rimane

Bacau–Torino: una distanza che tiene lontano sette figli dalla loro mamma, che ha un lavoro come badante in Piemonte e non tornerà in Romania prima dell’estate successiva. Georgiana è la figlia più grande che si occupa delle faccende domestiche e dei fratelli più piccoli. Le giornate sono come quelle di qualsiasi bambino della loro età: vengono svegliati, vengono vestiti, viene fatta trovare pronta la cena. Tutto questo però è opera di una quindicenne costretta a crescere troppo in fretta. Puntualmente arriva la telefonata dalla mamma che vuole sentire tutte le sue creature dalla più piccola alla più grande, ma non può stare molto al cellulare perché incombono le faccende della famiglia italiana. Continua la lettura di “Waiting for August” di Teodora Ana Mihai

“Rada” di Alessandro Abba Legnazzi

Camogli, Casa di riposo per marittimi “G. Bettolo”. Ci porta qui Alessandro Abba Legnazzi, per mostrarci come trascorrono le loro giornate diciotto marinai ormai in pensione. Il termine “rada” designa una baia dove le navi possono ancorare e sostare al riparo dai venti e dalle correnti. La casa di riposo si trova proprio in una rada, come fosse una nave alla fonda che potrebbe partire da un momento all’altro: è il pensiero comune per gli ex-marinai che l’abitano. La rada è al contempo spazio fisico e contenitore di attese, ricordi, sogni e morte e accoglie il lento trascinarsi delle esistenze dei protagonisti la cui quotidianità è scandita unicamente dall’ora del pranzo o del sonno.

Continua la lettura di “Rada” di Alessandro Abba Legnazzi

“In Jous Naam” (“In Your Name”) di Marco Van Geffen

Tra i film del TorinoFilmLab ne segnalo uno veramente interessante. Si tratta di In Jouw Naam, in inglese In Your Name, di Marco Van Geffen.

Il film narra il dramma di una coppia, Ton e Els, che perde una figlia poche settimane dopo la nascita a causa di una rara malattia. L’avvenimento porta entrambi, ovviamente, a faticare per ricominciare la propria vita.

Continua la lettura di “In Jous Naam” (“In Your Name”) di Marco Van Geffen

TORINOFILMLAB – IN JOUW NAAM / IN YOUR NAME

In Jous Naam
Photo source: www.torinofilmfest.org

Article by: Fabio Olivetti

Translation by: Elettra Abatucci

 Among the films setting up Torino Film Lab, one is especially interesting: ‘In Jouw Naam‘ — in English ‘In Your Nameby Marco Van Geffen.

It talks about some dramatic events in the lives of a couple, Ton and Els, who have lost their newborn girl due to a rare disease. This leads them to struggle in order to restart their life.

Els is the first to recover: she takes comfort in throwing away all the furniture in the room of their baby girl. However, Ton is not able to overcome his loss and he gets upset about his partner’s apparent peace of mind, so much that he does not want to touch her, not even in bed. Even when Els got pregnant again, Ton cannot set free from the pain he is suffering, until tragic consequences arouse.

The director is able to transmit the sorrow and the agony of the characters without using conversation. Dialogues are minimal and useful only in terms of the development of the main plot. The scenes follow one another without any of the characters saying a word, but still the message clearly.

In Your Name’ is Van Geffen’s second work, awarded with the ‘Prix Art des Relations Internationales’ at the Festival of Cannes. It can be considered one of the most prestigious products obtained with the help of Torino Film Lab this year.

“The Mend” di John Magary – Conferenza stampa

John Magary e Myna Joseph pronti a svelare i retroscena del film

Oggi, 25 novembre 2014, si è svolta  la conferenza stampa del film The Mend. In sala erano presenti il regista John Magary e la produttrice Myna Joseph. La prima domanda si riferisce al titolo del film, che in italiano si traduce con “il riparare”, ma che non sembra trovare corrispondenze all’interno di un film in cui tutto sembra rompersi. Il regista risponde che questo è voluto, in quanto The Mend cerca di travolgere e disorientare il pubblico. Solo alla fine si raggiunge una sorta di stabilità, qualcosa si ripara.

Continua la lettura di “The Mend” di John Magary – Conferenza stampa

TorinoFilmLab – Mr. Kaplan

Mr Kaplan
Photo source: www.tercerojo.uy

Article by: Fabio Olivetti

Translation by: Greta Moroni

 

Mr. Kaplan is the second film by Alvaro Brechner, a director who had a great personal success in 2009 with Mal día para pescar. He gets back to film direction thanks to the Torino Film Lab, too.

Jacob Kaplan lives in Montevideo, Uruguay. He lived the atrocities of the Nazi persecutions in Europe and did not forget his Jewish origins. When he hears that a German man lives and works near him, all the terrible feelings related to the period of the Second World War resurface. He knows about what Simon Wiesenthal did in 1960: he worked for the seizure of the Nazi Adolf Eichmann. In the same way, with the help of a family friend, a former police officer, Jacob tries to carry out investigations in order to arrest his enemy and move him to Israel for the trial.

This event will push the protagonist beyond his physical limits trying to pursue his ideals and maintaining his dignity. He’s trying to get his revenge, which is within his reach.

In this film both comedy and detective story features are perfectly mixed together. There are comical situations, based on the personalities of the two main characters. One is determined to reach his goal, while the other one wants to find a way to regain his family’s respect.

This film is the boast of the Torino Film Lab. It has been chosen for the 2015 Oscar nomination for best foreign language film. It is a funny but undoubtedly composed film, which encourages defending your ideals as well as pursuing justice and truth, even many years later.

 

“Mr. Kaplan”di Alvaro Brechner

Mr. Kaplan è il secondo film di Alvaro Brechner, che dopo il successo personale di Mal día para pescar del 2009 ritorna dietro la macchina da presa grazie anche al Torino Film Lab.

Jacob Kaplan vive la sua vita a Montevideo, in Uruguay. Ha vissuto gli orrori della persecuzione nazista in Europa e non ha dimenticato le sue radici ebraiche.

Continua la lettura di “Mr. Kaplan”di Alvaro Brechner

“Approaching the Elefant” di Amanda Rose Wilder

 

Un nuovo modello educativo

Per il suo debutto dietro la macchina da presa, la regista americana Amanda Rose Wilder ha scelto di percorre un terreno quanto mai controverso: quello delle scuole libertarie.

Inserito nella sezione TFFdoc Democrazia, Approaching the Elephant, questo il titolo del documentario, segue il primo anno di attività della Teddy McArdle Free School inaugurata a Littler Fall in New Jersy da Alex Khost, appassionato insegnante e figura “guida” all’interno della struttura.

Continua la lettura di “Approaching the Elefant” di Amanda Rose Wilder

“Mirafiori Lunapark” di Stefano Di Polito

Tra fabbrica e fiaba

Mirafiori è un quartiere torinese celebre per le sue fabbriche e per la brulicante vita operaia negli anni ’60. Viene spesso associato al fenomeno del boom economico e dell’immigrazione dal Sud in un’epoca in cui era visto come una sorta di Eldorado.

Questo è il mondo dei tre protagonisti del film di Stefano Di Polito (nato e cresciuto a Mirafiori, che con Mirafiori Lunapark si aggiudica il Premio Cipputi di quest’anno): Carlo, Franco e Delfino, vecchi operai in pensione si definiscono parte di un solo corpo in cui uno è la testa, l’altro il braccio e l’ultimo il cuore. Continua la lettura di “Mirafiori Lunapark” di Stefano Di Polito

“Felix et Meira” di Maxime Giroux

Un amore puro e silenzioso

Felix e Meira sono gli opposti totali. Lui conduce una vita senza responsabilità e legami familiari. La sua unica preoccupazione è quella di sperperare l’eredità del padre. Lei è una giovane donna ebrea, sposata e madre di un bambino, che vive  annoiata all’interno della sua comunità. Nessuna strana connessione tra loro, eppure si incontrano per caso e si innamorano. Anche se ambientata in una odierna Montreal, questa storia romantica si snoda come una vicenda di un altro secolo. Fin dalle prime inquadrature si notano gli strani abiti di questa comunità ebrea che richiamano molto i costumi del secolo passato. Le donne indossano vestiti che non mettono in risalto la loro femminilità e il loro compito all’interno della comunità e della famiglia è molto ristretto: devono garantire la procreazione, a volte partorendo anche sei, otto o addirittura quattordici figli. Continua la lettura di “Felix et Meira” di Maxime Giroux

FELIX ET MEIRA: A PURE AND SILENT LOVE

04e99f51896b3885a33ed5e2ac9c2d77

Article by: Karima Vinti

Translation by: Giulia Magazzù

Felix and Meira are completely different. He leads a life without responsibilities and family ties. His only concern is to squander the legacy of his father. She is a young Jewish woman, married and mother of a child that lives bored inside of her community. There is no strange connection between them, yet they meet by chance and fall in love.

Although set in a present-day Montreal, this romance unfolds like an episode set in another century. From the first shots, you notice the strange dresses in this Jewish community that recall the costumes of the past century. The women wear clothes that do not emphasize their femininity and their task within the community and their family is very narrow: they must ensure procreation, sometimes giving birth to six, eight or even fourteen children.

However, all these things fit Meira snugly. She loves listening to contemporary music, drawing and living like a normal person, but her husband forbid all these activities. When she meets Felix, his extravagance manages to conquer her heart, while undermining all the certainties of the woman.

download

‘Felix et Meira’ is the third work of the director Maxime Giroux, who has already participated at the Turin Film Festival in 2008 with his first full-length film ‘Demain’.

The director states to have shot this film taking into account the vulnerability and restlessness of the characters, trying to follow with the camera all their movements and trying to seize their humanity. He portraits a love story that seems difficult, and yet stronger than any social restriction. Within the film nothing is emphasized, not gestures, not words nor their love. It is a pure and silent love that looks for a way out to get in with the long-awaited happy conclusion.

Qui

Article by: Elisa Carbone

Translation by: Licia Ficulle

 

“Qui” (“Here”): a simple word composed of only three letters.

Anyone hearing this word gets confused, with an unconscious question mark impressed on their forehead, because that single word doesn’t explain the theme of the film. However, since the first scenes we understand that this adverb, “qui”, is related to a place, a specific location in Piedmont: Val di Susa. Everyone knows at least something about the thorny matter of TAV, or rather NO TAV. Sincerely, I expected grouches and quite irascible characters, but I made a mistake. In fact, the first protagonist chosen by Daniele Gaglianone (the director of La mia classe, I nostri anni and La ferita, his lasts film) is a middle-aged woman, a smiling pilgrim who goes every day to Chiomonte because of religious reasons. Unfortunately, since the construction site for the Turin-Lyon high-speed train started, part of her itinerary has been closed with an unusual barbed wire fence used only in Israel, so the woman is forced to walk.

Gaglianone introduces ten Val di Susa’s people, who suddenly have been surrounded by building sites, new insurmountable boundaries, and the commitment to exhibit their ID’s many times to functionaries; no matter if their houses are close and previous to those new fences. We don’t know the names or something else about the characters; we know just what they narrate during the interview. There is the Radio Blackout speaker who recalls the tragic moments during a police’s riot attack: he wanted to describe what happened but he couldn’t speak with the gas mask, so he removed it and tried to breath in spite of tear-gas. The mayor of Venaus says: «I was on my citizens’ side, knowing to be on the State side: on the other side (with reference to the police during the attacks) there was something more».

And there is even an old nice lady, a farm owner in this area “NO TAV”; she recalls her protest against the demolition of a house: she chained herself, with handcuffs bought in a sex shop, and she didn’t even know how to open them.

“Qui”, narrates histories of “normal” people, citizens that demand justice to a State who never asked them anything about the TAV project, a State who destroys their land and puts in danger the health of everyone (everything written in the official project), and moreover, a State who «deletes the human dignity linked to everyday life».

This documentary is surely “biased” but it would be helpful and educational to broadcast it on network at national level, where the NO TAV supporters are usually presented like violent and irrational people.

Maybe we can understand why these people rise up against TAV. This problem does not concern, only, Val di Susa’s area because, as Gaglianone explains: «the stories reveal, behind the urgency of the event and the modernity, a dimension that goes beyond the triggering causes of the conflict. So, “qui”-“here” is not elsewhere: it is everywhere».

And that is why everyone should be interested in it.

“Duel” di Steven Spielberg

Nel percorrere le assolate e solitarie strade della California a bordo della sua Plymouth arancione, il commesso viaggiatore David Mann (Dennis Weaver) s’imbatte in un’autocisterna che procede decisamente adagio per il limite di velocità imposto dalle autorità stradali. Dopo aver pazientemente atteso che il conducente prema un po’ di più l’acceleratore, David gli chiede con il clacson di lasciarlo passare ed esegue la manovra. Ma l’autista, letteralmente “invisibile”, una volta che questi lo ha sorpassato, decide di seguirlo e di perseguitarlo al fine di rendergli la vita impossibile. Violenza psicologica, di quelle che ti logorano i nervi. E David non può fare nulla perché l’individuo, di cui non saprebbe fornire nemmeno un identikit in quanto non l’ha mai visto, non sta violando i suoi diritti né può essere penalmente perseguibile solo perché, “casualmente”, si ritrova tutte le volte a fare il suo medesimo tragitto. Ormai in continuo stato di panico, David decide di farla finita, ingaggiando un mortale duello a colpi di acceleratore… Continua la lettura di “Duel” di Steven Spielberg

YOUNG BODIES HEAL QUICKLY, AN ATYPICAL ON THE ROAD FILM

Article by: Matteo Merlano

Translation by: Giulia Magazzù

 American experiments ride along familiar roads. Filmmakers play with pre-existing genres, distorting, shrivelling and demolishing them. It is the case of this bizarre film by New Yorker director Andrew T. Betzer, which already been presented at the Tribeca Film Festival and has now landed in Turin in the Waves section. The film portraits the flight of two brothers (Gabriel Croft and Hale Lytle), guilty of the murder of a girl, through a disorienting and lost America, inhabited by freaks, nostalgic for the Reich and the war in Vietnam (as the bizarre character of an old “freak”).

Betzer depicts an unforgiving portrait of his country shot in a quite handcrafted way. ‘Young Bodies Heal Quickly’ shows us a lost and crazy version of the US, just like the two young protagonists who are running around the country without an existential reason. So far, the idea is interesting and the dirty and blurred photography conveys this alienating effect. Eventually, this style weighs and after the first hour, the story goes completely off the visual and editing rails. Experimenting does not mean raving and the impression we had leaving the cinema is that in several parts Young Bodies Heal Quickly got lost, dragging the viewer in this disorientation. The final climax is too long and dispersive and putting an explicit sex scene (cameo by Josephine Decker that, after the short film Violent Madonna Mia seems to take taste in expression of sexuality explicit) does not help the audience in finding his soothed attention.

Generally, the film is an interesting experiment and visual exploration of a possible new language of American independent cinema. It is always of Seventh Art, which requires implementing every available form. Maybe a little storytelling would not hurt, in a time when the real experiment is perhaps the tale. “But that’s another story”, quote.

“Young Bodies Heal Quickly” di Andrew T. Betzer

Un “on the Road” atipico

La sperimentazione americana percorre strade conosciute. I cineasti giocano con generi pre-esistenti e li stravolgono, accartocciano, demoliscono. È il caso di questo bizzarro film del regista newyorkese Andrew T. Betzer, presentato già al Tribeca Film Festival e ora sbarcato a Torino nella sezione Onde. Girato in maniera quasi artigianale, il film racconta la fuga di due fratelli (Gabriel Croft e Hale Lytle) colpevoli dell’omicidio di una ragazza attraverso un’America disorientante e perduta, abitata da freaks, nostalgici del Reich e della guerra in Vietnam (come il bizzarro personaggio di un vecchio “fricchettone”). Continua la lettura di “Young Bodies Heal Quickly” di Andrew T. Betzer